No exact translation found for عاصمة المقاطعة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عاصمة المقاطعة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cada capital de provincia tiene una universidad con sus correspondientes facultades.
    ولكل عاصمة مقاطعة جامعة تتضمن الكليات المنتمية إليها.
  • En noviembre de 2004, el Consejo de gobierno y la Junta de Salud de la Capital y la Costa firmaron un acuerdo para la remisión de pacientes a Nueva Zelandia.
    وأبرم اتفاق بشأن إحالات المرضى إلى نيوزيلندا وقعه كل من مجلس الحكومة القائمة ومجلس الصحة للعاصمة والمقاطعة الساحلية في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
  • El Grupo Especial fue creado a raíz de la Primera Cumbre de Observación de la Tierra, celebrada en Washington D.C., el 31 de julio de 2003, con la finalidad de elaborar un plan decenal de ejecución para el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra.
    وكان الفريق قد أنشئ إثر مؤتمر القمة الأول المعني برصد الأرض الذي عقد في واشنطن العاصمة (مقاطعة كولومبيا) في 31 تموز/يوليه 2003، بغية إعداد خطة تنفيذية مدتها عشر سنوات من أجل إقامة المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
  • Expositor en el seminario “Globalización y justicia”, organizado por el Centro de Estudios Judiciales, Superior Tribunal de Justicia, Poder Judicial del Chaco, realizado en el salón de usos múltiples, Superior Tribunal de Justicia, Resistencia, capital de la provincia del Chaco, 19 de diciembre de 2001.
    متحدث في الحلقة الدراسية ”العولمة والعدالة“، التي نظمها مركز الدراسات القضائية، محكمة العدل العليا، السلطة القضائية لتشاكو، وأقيمت في قاعة الاستخدامات المتعددة، محكمة العدل العليا، ريزيستينسيا، عاصمة مقاطعة تشاكو، 19 كانون الأول/ديسمبر 2001.
  • Bray, excepto encontrar una casa adecuada... ...en el distrito de Columbia.
    ما عدا إيجاد منزل مناسب (في (مقاطعة كولومبيا=العاصمة
  • Los juicios a menores acusados de algún delito deberán celebrarse en tribunales de menores, los cuales deberán establecerse en todas las capitales de provincia.
    ويمثـُـل الجاني إذا كان حدثا أمام محاكم للأحداث ستـُـنشـأ في كل عاصمة من عواصم المقاطعات.
  • Más mujeres estudian en la universidad y en los departamentos superan a los hombres.
    وثمة المزيد من النساء اللائي يلتحقن بالجامعات ويفوق عدد الطالبات عدد الطلاب في المقاطعات خارج العاصمة.
  • • La organización, que desarrolla actividades destinadas a restablecer el contacto de las víctimas con sus familias, colabora con el KESO y con la organización estadounidense VITAL VOICES, y es miembro de la Junta de la Red Metropolitana de Mujeres de la Prefectura de Ática.
    • تعمل هذه المنظمة على تطوير إجراءات التواصل بين الضحايا وأسرهم وتتعاون مع كيسو ومع منظمة الأصوات الحيوية (فيتال فويسز) الأمريكية وهي عضو في مجلس شبكة العاصمة لنساء مقاطعة اتيكا.
  • La MINUSTAH también llevó a cabo operaciones contra miembros de las antiguas fuerzas militares para prevenir o eliminar algunas de sus actividades ilícitas tanto en las provincias como en la capital.
    وأجرت البعثة أيضا عمليات تستهدف أعضاء سابقين في السلك العسكري لمنع أو إنهاء بعض الأنشطة غير المشروعة التي يبذلونها في المقاطعات والعاصمة على السواء.
  • Si bien la situación de seguridad ha mejorado considerablemente en la mayor parte del país, la población civil en Bujumbura Rural y en algunas provincias occidentales es amenazada, con frecuencia, por elementos de las Fuerzas Nacionales de Liberación Palipehutu (FNL), que todavía no son parte de la estructura democrática.
    وبينما تحسن الوضع الأمني تحسناً كبيراً في معظم أنحاء البلد، يعاني السكان المدنيون في الضواحي الريفية للعاصمة بوجمبورا وبعض المقاطعات الغربية من تهديدات عناصر من قوات التحرير الوطنية لشعب الهوتو، التي لم تنضم بعد إلى المؤسسات الديمقراطية.